Begrepstømming på engelsk

Det er lenge siden jeg har hørt noe fra vårt hjemlige Institutt for begrepstømming (les Torgrim Eggens omtale). Det tiltaket markerte et viktig behov med sine sporadske kunngjøringer som til tider hadde satirisk snert.

Om det er noen trøst så finnes det andre språk hvor behovet ser ut til å være enda større. For et par dager siden dukket 2004 List of Banished Words fra Lake Superior State University (USA) opp på en av de øverste plassene til Blogdex. Listen heter formelt List of Words Banished from the Queen’s English for Mis-Use, Over-Use and General Uselessness.

Årets liste er ikke lang, men de fikk da med Shock and Awe.

Dette innlegget ble publisert i Kultur. Bokmerk permalenken.

4 svar til Begrepstømming på engelsk

  1. Jorunn sier:

    Jeg har lenge gått med planer om å få til ei norsk “fyordbok”, som skulle være noe i denne gata. Et sted å henge ut utslitte konstruksjoner som “i forhold til” og tabloidgjengangere à la “refse”. Tida har så langt ikke strukket til, men kanskje det kunne vært et godt utgangspunkt for en wiki eller gruppeblogg snarere enn et enkvinnesprosjekt? Hum.

  2. Jarle sier:

    Jorunn: Jeg synes en Wiki vil være bedre i forhold til en blogg ;-) Den gir en mye bedre dynamikk enn en blogg til slikt arbeid.
    Ønsker du hjelp til å sette opp en Wiki for et sånt prosjekt er det bare å si ifra, eller vil gemalen refse deg hvis du ikke tar imot hjelp fra ham istendefor?
    (sorry, klarte ikke å la være).

  3. Eirik sier:

    Gemalen er for tiden sysselsatt med å forstå feilmeldingen som dukker opp når Jorunn kjører MT-Blacklist (det er antagelig noen utfordrende synergier på gang der). Dessuten har han lovet å installere Linuxant, som skal gjøre det mulig å kjøre wifidrivere for Centrino under Linux. Med så mange problemstillinger fra det 21. århundre på gang, er husbonden mer enn takknemlig for ekstern assistanse på wikifronten. Eller som Kai Zahl (mannen bak Dissimilis) en gang sa: vi er alle Personer Med Bistandsbehov.

  4. andedammen sier:

    Norsk fyordbok

    Inspirert av Håkon Styris posting om begrepstømming holder jeg på å tørke støv av gamle planer om ei Norsk fyordbok…

Legg igjen et svar

Fill in your details below or click an icon to log in:

Gravatar
WordPress.com-logo

Please log in to WordPress.com to post a comment to your blog.

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Log Out / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Log Out / Endre )

Kobler til %s